Михаил (mikle1) wrote,
Михаил
mikle1

Столетие "Прощания славянки"

В октябре 1912 года начинается 1-я Балканская война – народы Балкан восстают против Османского ига. Вести об этом доходят и до тихого Тамбова. Нарасхват идет газета "Тамбовский край" с военными сводками – сыновья и внуки воинов 122-го Тамбовского полка, в войну 1877-1878 годов сражавшихся под Плевной, болеют за братьев-славян.

Радостным патриотическим порывом охвачен и молодой трубач. Свои чувства пытается выразить в музыке. Подбирая мелодию, он представляет, как балканские женщины провожают на битву за свободу своих сыновей, братьев, женихов. Сочиненный марш он так и назвал – "Прощание славянки". Ноты и незамысловатый текст напечатаны в местной типографии.

Чудом сохранившийся до наших дней в архиве семьи композитора единственный экземпляр (фото ниже) украшен трогательной, в духе времени, аляповатой картинкой: томная красавица прощается с бравым гусаром, вдали на фоне гор собираются боевые дружины. Название гласит: "Прощание славянки. Новый марш к событиям на Балканах. Посвящается всем славянским женщинам. Сочинение Агапкина".
        Марш был написан штаб-трубачом 7-го запасного кавалерийского полка Василием Ивановичем Агапкиным (он на снимке начала века) и впервые исполнен на смотре этого полка в Тамбове осенью 1912 года. Забегая чуть вперёд - именно Агапкин дирижировал 7 ноября 1941 года. И именно её, свою песню.
        И именно она стала гимном Армии Крайовой во время войны (польский оригинал ниже).

        Специалисты находят в этой музыке следы влияния патриотических произведений Бетховена, Чайковского ("Славянский марш") и т.д., но я не музыковед, и меня интересует судьба марша в связи с теми событиями, которые за 100 лет пережила наша страна.

Картина Алексея Евстигнеева "Прощание славянки"
http://img1.liveinternet.ru/images/foto/b/2/180/1509180/f_8649646.jpg
Простите, но начну с варианта, наиболее близкому моему сердцу (хотя это не классика, конечно):
Марш сразу же стал популярным, появилась его запись на граммофонной пластинке, но он не имел слов. Похоже, что первый текст к нему был написан кем-то из студентов, добровольно уходивших на фронт Первой Мировой войны в 1914 году. Вот они:


Вспоили вы нас и вскормили,
Отчизны родные поля.
И мы беззаветно любили
Тебя,Святой Руси земля.

Припев:
Но грозный час борьбы настал,
Коварный враг на нас напал.
И каждому,кто Руси сын,
На бой с врагом лишь путь один.

Приюты наук опустели,
Все студенты готовы в поход.
Так за Отчизну,к великой цели
Пусть каждый с верой идёт.


Началась Гражданская война, расколовшая страну. По разные стороны оказались братья, родители и дети. Разошлись пути марша и его создателя: Василий Агапкин ушёл служить в Красную армию, а его произведение -- в Белую. Музыка "Прощанья славянки" с теми же словами, что я привёл выше, стала гимном студенческого батальона Добровольческой армии, который впоследствии стал составной частью Алексеевского полка. В том же 1918 году слова "Студенческого марша" были переработаны, и получился "Сибирский марш" Народной армии:

Вспоили вы нас и вскормили,
Сибири родные поля.
И мы беззаветно любили
Тебя,страна снега и льда.

Ещё один текст появился в Русской армии Врангеля. В 1920 году выходившие из "Крымской бутылки" на просторы Таврии бойцы Дроздовской дивизии пели:

Через вал Перекопский шагая,
Позабывши былые беды,
В дни веселого,светлого мая
Потянулись на север "Дрозды".

И классическая музыка "Славянки". Именно под неё с ж-д. станции традиционно отправляют фирменный №19/20 "Харьков-Москва":


Считается, что музыка с этим текстом стала маршем 1-й роты 1-го полка Дроздовской дивизии, воевавшей под Андреевским флагом.

В Красной армии "Прощание славянки" популярным не было. Причём нельзя сказать, чтобы существовало какое-то неприятие маршей, использовавшихся белыми. Например,музыка "Марша Сибирских стрелков", несмотря на то, что по её мотивам были написаны "Марш Дроздовского полка: (Из Румынии походом/ Шёл дроздовский славный полк,/ Во спасение народа/ Исполняя тяжский долг) и "Гимн махновцев" (В Брест-Литовске Ленин немцам/ Украину уступил --/ За полгода махновщИна/ Их развеяла как дым), вполне нравилась красноармейцам, и с новыми словами она стала "Маршем дальневосточных партизан" ("По долинам и по взгорьям"). Причина, возможно, в том, что "Прощанье славянки" было слишком минорным для побеждающей стороны -- звучащие в марше мотивы грусти и жертвенности больше соотносились с настроением белогвардейцев, проигрывающих войну.

Немудрено, что по окончании Гражданской войны "Прошание" ушло в тень. Хотя опять же запрета на марш не было, а в 1928 году он был даже включён в список произведений, рекомендуемых к исполнению в Красной армии, -- но исполнялся редко. Правда, есть свидетельства, что "Прощание славянки" нравилось И.В.Сталину, и он частенько слушал его запись на граммофонной пластинке.

Но подошло время, когда марш оказался востребованным. Под "Прощанье славянки" по промёрзшей Красной площади проходили бойцы на параде 7 ноября 1941 года. Сводным военным оркестром дирижировал интендант 1 ранга Василий Иванович Агапкин. Пути автора и его произведения снова сошлись. Однако свидетели говорят, что широко использоваться марш в армии стал лишь в 1943 году -- вместе с введением погонов.

Дорогое для меня лично исполнение, как для участника ансамбля-спутника "александровцев".


А всенародная популярность к "Прощанию славянки" пришла после того, как он прозвучал в фильме Михаила Калатозова "Летят журавли" (1957 г.) в сцене проводов добровольцев на войну. С тех пор он и стал традиционно исполняться при прощании с новобранцами.

Наступила пора "шестидесятников". Свой текст на музыку марша написал Александр Галич. В них явно звучат "белогвардейские" мотивы:

В утро дымное,в сумерки ранние,
Под смешки и под пушечный бах
Уходили мы в бой и в изгнание
С этим маршем на пыльных губах...

Очень популярен был текст, написанный в 1974 году А.Федотовым и обращённый к теме подвига советского народа в годы Великой Отечественной войны:

Этот марш не смолкал на перронах,
Когда враг заслонял горизонт,
С ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт...

Любопытно, что именно этот текст был переведён на иврит, и марш с ним использовался Армией обороны Израиля. Вот свидетельство Егора Лосева: "Над жёлтыми песками Газы, над стройной коробкой пехотного батальона "Гивати" загремел, чуть ли не срывая береты, до боли знакомый марш "Прощание славянки"...

Кстати, есть ещё один случай использования марша за пределами России. В годы Великой Отечественной войны на мотивы музыки Агапкина был написан гимн польской Армии Крайовой "Расшумелись плакучие ивы": Пусть дорога не кончена наша/ И не знаем, где странствий конец,/ Мы уверены в этой победе:/ Столько пролито крови и слез...


Шло время. Началась афганская война. В новых слова зазвучали мотивы лёгкой грусти. В 1984 году В.Лазаревым был написан текст, с которым сейчас марш наиболее часто исполняется:

Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза
И ловлю я родное дыхание
А в дали уже дышит гроза.

Вздрогнул воздух туманный и чистый,
И тревога коснулась висков,
И зовет нас на подвиг Россия,
Веет ветром от шага полков.

Припев:
Прощай,отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай,милый взгляд,
Не все придут назад...

"...Веет ветром от шага полков", -- на мой взгляд, этот текст наиболее точно соответствует духу марша.

В 1990-х годах свои слова на музыку марша положил А.Мингалов:

Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные края,
Беззаветно тебя мы любили,
Святорусская наша земля...

Разные тексты, написанные разными людьми с разными настроениями в разные времена на одну и ту же музыку... Впору, перефразируя В.И.Ленина, сказать, что "Прощанье славянки" Василия Ивановича Агапкина является "зеркалом российской истории за последние сто лет".

Источники: odnako.org.
http://www.liveinternet.ru/users/sarganc/post124512849/
ну и конечно - "труба"Рейтинг блогов
Tags: Песни
Subscribe
promo mikle1 december 4, 2013 18:13 18
Buy for 100 tokens
И ВСЕГО ЛИШЬ ЗА 100 ЖЕТОНОВ. ПОКА СВОБОДНО. Мы же открыли проект http://naspravdi.info, в котором не только материалы топ-блоггеров, но и новости с Украины. Живущие на остатках некогда самой процветавшей республики Союза вынуждены каждый миг переживать за свою жизнь, за своих близких и думать…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments