Михаил (mikle1) wrote,
Михаил
mikle1

"хворим на зуби і рот, лікування і виривання присвячиваеться"

ВАЖНО: На февраль 1919 г., когда из Харькова выгнали немцев с их марионеточной Украинской Народной Республикой, 227 делегатов губернского съезда Советов указали, что в их округах преподавание в школах ведется исключительно на русском языке, 53 — на русском и украинском языках, а 8 —только на украинском. Всего было 288 делегатов. Так кто придумал, что в Харькове и окрестностях до большевиков говорили по-украински?

Ровно 94 года назад в Харькове оккупационные власти (напомню - 8 апреля город захватили немцы) собрали проживавших в городе русских офицеров. На собрание пришло около тысячи человек. Перед офицерами выступил только что прибывший в немецком обозе украинский комендант Мироненко-Васютинский. Газеты сообщают: «Сначала он обратился с приветствием от военного министерства… на украинском языке, а затем сразу заявил: «Я буду говорить по-русски, дабы дать всем понять, что власть нового молодого государства не стоит на точке зрения зоологического национализма (аплодисменты) и что она хочет, чтобы все народности на Украине пользовались одинаковыми правами». Представитель УНР призвал русских офицеров воздержаться от ношения формы, погон и знаков отличия.

Выступая перед представителями Харьковского уездного земства, представитель Центральной Рады Довгорученко приравнял отказ от украинизации к подрыву государственности. Он заявил: «Мы живем в Украинской Народной Республике и всякие враждебные выступления против Украинской державы будут строго караться. Истекающей из этого необходимостью является повсеместное введение украинского языка».

Кстати, на этом же собрании возникла показательная склока из-за украинского языка. Как только началось собрание, некий г-н Доброскок, который до этого не выделялся из общей толпы, заявил «протест против того, что «деловодство» в собрании ведется на российском языке» и потребовал вести его на «державной украинской мове». Ввиду того что никто из собравшихся украинского языка не знал, в президиум в качестве секретаря заседания был избран тот самый Доброскок. Председатель управы ошарашенно спросил у нового секретаря: «Доклад управы написан на русском языке; не знаю, можно ли его читать?» На что получил снисходительный ответ новоиспеченного члена управы: «Можно, можно». Так рождалась украинская «элита»!

Для воспитания данной «элиты» тут же были созданы курсы украинского языка, которые были организованы в Обществе служащих на ул. Екатеринославской, 18 (ныне – ул. Полтавский Шлях). Занятия по составлению деловых бумаг на украинском языке вели преподаватели-украиноведы. Объявление гласило: «Число мест в группах крайне ограниченное». Так рождалась украинская бюрократия!

В этот же день в харьковской прессе появилась, пожалуй, первая частная реклама на украинском языке в этом регионе! Рекламное объявление на украинском в газете «Рух» поместил стоматолог А.М. Шлеменсон-Милитарев. Причем язык объявления был просто-таки замечательным. Привожу на языке оригинала: «ЗУБОВИЙ ЛІКАРЬ А.М. Шлеменсон-Милітарів. Приймає хворих на зуби і рот, лікування і виривання. Зуби вставляю штучні, злоті, фарфорові коронки. Служащим знишка (скідка). Петровський пер., № 15. Приймає від 10 год. до 7 год. вечора, в свято до 1 год. дня». Так рождалась украинская реклама!

В той же газете в этот день появилось и объявление о найме украиноязычного «перекладчика» (в смысле – переводчика). «Завертатись» надо было на Сумскую, 20. Написано объявление было тоже на очень занятном языке: «В Пораіонний Комітет потрібен з доброю освітою, добре володіючій украінською мовою, а також знайомий з зализничними депешами перекладчик. Завертатись Сумська 20 від 12 – до 3 ч. дня що дня в працюючі дні». Представляете, чего стоило автору данного объявления его составить!

В оккупированной столице ДКР представители средних школ встретились с делегацией министерства образования УНР. Харьковцев уверили, что в ходе кампании по «национализации школы» в городе все равно будут сохранены великорусские, еврейские, польские школы с родным языком обучения, но с обязательным предметом «украинский язык». Кстати, сам докладчик, поприветствовав собравшихся по-украински, тут же перешел на русский язык, чем, по словам журналистов, «очень удовлетворил присутствовавших, большинство коих еще не изучило украинской мовы».

Хочу отметить, что потуги полностью украинизировать образование на территории оккупированной ДКР не увенчались значительным успехом. По состоянию на февраль 1919 г., когда к власти в Харькове уже вернулись большевики, 227 из 288 делегатов губернского съезда Советов указали, что в их округах преподавание в школах ведется исключительно на русском языке, 53 — на русском и украинском языках, а 8 —только на украинском. И теперь нам кто-то будет говорить, что это коммунисты русифицировали образование Восточной Украины???

Газета «Рух», кроме всего прочего, опубликовала кляузу жителя села Жихарь, который доказывал, что украинизации села препятствует местная церковь. Та же газета возмутилась репликой из статьи газеты «Наш Юг»: «Украинского народа, как самостоятельной силы, мы не видели на всем протяжении русской революции».

Вся эта волна украинизации, захлестнувшая оккупированные территории Донецкой республики, проходила под аккомпонемент непрекращающихся расстрелов и казней. Харьковская газета «Возрждение» в итоге не выдержала и возопила по поводу гор трупов на улицах города: «Правда, местная комендантская власть после первых расстрелов действительных или мнимых большевиков официально заявила, что к этим расстрелам она никакого отношения не имеет. Однако расстрелы продолжаются и обыски производятся без надлежащих полномочий. Есть, очевидно, какая-то закулисная неуловимая власть, которая обыскивает и расстреливает. Нужно эту власть убрать». Вскоре власти убрали газету «Возрождение», а не трупы…

В оккупированном немцами Харькове публичную лекцию прочитал известный в России ботаник Владимир Палладин, один из основателей биохимии растений. Лекция состоялась в Польском доме по адресу ул. Гоголя, 4.

Владимир Палладин

В Харьковской консерватории концерт дал виолончелист А. Слатин (сын основателя Харьковского музыкального училища И. Слатина).

В Коммерческом клубе Харькова дневной благотворительный симфоничекий концерт дал Союз оркестрантов.

Центральная Рада предложила советской России начать переговоры о российско-украинской границе в Курске.

21 апреля 1919 г.:

Состоялся бой между советскими и деникинскими войсками за ст. Рутченково в Донбассе.

21 апреля 1920 г.:

Исторический день! Именно 21 апреля 1920 г. в Варшаве петлюровская Директория в лице главы дипломатической миссии УНР Андрия Ливицького подписала «политическую конвенцию» с Польшей, согласно которой УНР уступала полякам Волынь и Подолье взамен на военную помощь в оккупации Украины, от которой оставался, собственно, Киев и небольшая территория возле него. Даже представляю, как это происходило:



http://kornilov.name/
http://blog.i.ua/user/3042388/
Рейтинг блогов

Tags: Гражданская война, Харьков, Язык
Subscribe
promo mir_v_donbasse сентябрь 16, 07:43 475
Buy for 110 tokens
Обновление: для приемной дочери Татьяны, у девочки онкология, разыскивается препарат Бондронат! Стоит порядка 14 000! Жизненно необходим! Кто поможет достать, или собрать на хотя бы две упаковки - контакты и реквизиты ниже! Пометка "Препарат". После начала кровавого геноцида жителей Донбасса, я…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments