Михаил (mikle1) wrote,
Михаил
mikle1

Врёт как сивый мерин Фарион

Мадам с ярко выраженными признаками шизофрении избрана депутатом парламента и начала навязывать окружающим свои бредни уже с самой высокой (и хлебной) трибуны. О желании этой "дамы" ввести налог на использование русского языка уже писалось (Языковый налог).    Тогда же были поставлены под сомнения утверждения о том, что во Франции подобный налог существует. Сейчас же можно прямо говорить - безграмотная лживая правая рука (или рот!?) Тягнибока в очередной раз соврамши.

Итак, Фарион ссылалась на европейский опыт. Во Франции и Швейцарии, утверждает она, существует налог на чужую песню и чужой язык. Со Швейцарией всё изначально понятно - там четыре государственных языка.

Националистка просила  коллег-парламентариев поскорее принять такое решение, чтобы обогатить украинскую культуру: «Насколько мне известно, во Франции и Швейцарии существует налог на чужую песню и чужой язык. Хочешь, чтобы он присутствовал – заплати деньги, и из этих денег моя культура будет развиваться. Нечто подобное имеет смысл вводить на Украине, если мы уже пришли к такому краю».

Если кто и дошел до края, то это сама мадам. Дурдом имени Ющенка (есть такой на Западной Украине) с нетерпением ждёт свою пациентку.

Под налоги должен попасть весь  русский язык, а не только исполнение песен на нём. Что же во Франции?
Как известно, тяжелее всего доказать что чего-то не существует в принципе.

Заплати и пой
О существовании «налога на чужую песню и чужой язык» во Франции никто и слыхом не слыхивал. Опрошенные газетой ВЗГЛЯД эксперты тоже ничем помочь не смогли. Максимум, что хоть как-то соотносится с безумным требованием болезной, так это обращение  пару лет назад ассоциации медиакомпаний Франции к президенту с жалобами на то, что поисковые интернет-системы по музыкальным запросам пользователей в первых строчках результатов поиска выдавали зарубежные порталы с зарубежной музыкой, потому как такие порталы заплатили поисковой системе за контекстную рекламу. Саркози поставил перед правительством задачу разработать правовую базу для взимания с поисковой системы Google налогов за доходы от рекламы, рассказывает адвокат компании «Налоговик» Сергей Литвиненко.

Но это не имеет никакого отношения к языку. Хоть французскому, хоть китайскому.Это доходы от рекламы.

«Экономическое обоснование этого налога заключалось в необходимости взимания платы в пользу поддержки французских музыкантов, писателей и культуры в целом. Отмечалось, что поисковик не охватывается законами о цензуре, который ограничивает влияние иностранной культуры на население Франции. Поэтому налог рассматривался как компенсация за нарушенную социальную справедливость», – поясняет эксперт.

Правда это всего лишь законопроект.

Зато известно, что во Франции практикуется субсидирование национальной киноиндустрии и квотирование трансляций песен на иностранных языках. Так, в стране установлено, что доля французских песен в программах радиостанций не должна быть менее 40%. Но это вовсе не значит, что французские песни должны быть именно на французском. А вот на Украине квоты на использование мовы есть уже много лет. И если мне не изменяет память, составляют не менее 75%.

Украина же может оказаться замкнутой сама на себе, что губительно для ее и без того не слишком сильной экономики и политики, считает Анна Бодрова.

Заплати и пой

По мнению юриста налоговой практики CMS Россия Павла Васина, инициатива отдельных депутатов украинского парламента – это, скорее, попытка взять реванш за языковую реформу на Украине, нежели желание ввести конкретный налог.

Что касается России, то песни на иностранном языке не облагаются налогом.

«Вполне возможно, благодаря инициативе Российского авторского общества владельцам сайтов в доменных зонах .ru и .рф придется выплачивать РАО вознаграждение за размещаемую на них музыку и иной авторский контент. Устанавливающие такую обязанность нормы могут быть внесены в Гражданский кодекс РФ, – говорит он. – Но конкретной нормы об обложении налогом именно иностранных песен не существует»,-отмечает Сергей Литвиненко.


Русскоязычная культура уже не первый раз оказывается в сложной ситуации на Украине. Так, в 2008 году в украинских кинотеатрах был запрещен показ фильмов, дублированных на русский язык. По мнению экспертов, любой перегиб в вопросах приоритетности мовы будет сейчас и впоследствии играть против своих авторов.

«Население страны явно не готово к тому, чтобы забыть русский язык и полностью перейти на местные наречия, тем более что лоббирование использования только украинской речи выглядит агрессивно. Это непродуктивный путь, тем более вводя налоги на иностранную культуру», – говорит аналитик «Инвесткафе» Анна Бодрова.

Tags: Тягнибок, Язык
Subscribe
promo mikle1 december 4, 2013 18:13 18
Buy for 100 tokens
И ВСЕГО ЛИШЬ ЗА 100 ЖЕТОНОВ. ПОКА СВОБОДНО. Мы же открыли проект http://naspravdi.info, в котором не только материалы топ-блоггеров, но и новости с Украины. Живущие на остатках некогда самой процветавшей республики Союза вынуждены каждый миг переживать за свою жизнь, за своих близких и думать…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments