Михаил (mikle1) wrote,
Михаил
mikle1

Categories:

Велика и могуча новоукраинская мова

"Він що, отетеревів?"- вопросил американский герой с экрана. Мозг, царапнутый чем-то непонятным, заставил бросить взгляд в сторону плазмы и подстрочник исправно подтвердил - не послышалось.

О нет, не подумайте только, что переводчики всякой мути на мову придумывают новые слова. Как правило, за них это делает специальный институт украинского языка, давно и успешно живущий за счёт средств налогоплательщиков.
Обратите внимание - чем больше свобод получала Украина, тем больше рос тираж на русском и падал - на украинском. Паритет был достигнут с приходом к власти Горбачева и началом перестройки.

А есть ещё рождённые и воспитанные в УССР "писатели", паразитирующие на мове. В СССР считали очень важным развивать языки каждой нации. На это выделялись в десятки раз большие деньги, чем тратит сегодня "Нэзалэжна", воспитывались местные таланты, экскременты которых издавали сотнями тысяч экземпляров. Да что там говорить, если газеты на мове издавались миллионными тиражами и насильно втюхивались всем, начиная со школьников младших классов.

Так что за почти сто лет неустанного развития диалекта в полноценный, хотя и забавный, язык, мова достигла совершенства. Выше ей уже не подняться. И денег сравнимых с теми, что тратили на неё в УССР, уже не будет никогда, и ажиотаж первых десятилетий независимости от всего и вся, включая здравый смысл, поугас. Ну разе что до развала этого государства успеет побывать во власти очередная дегенеративная смесь Тягнибока с Фарион. Да и то... "всё уже раскрадено до нас".

Так что и впредь нас будут радовать разве что добавлением галицкой гвары в невеликий и немогучий новояз.

"...загорлала вона на сина, аж той отетеревів.
- Безмозке одоробло! Пеньок! Опудало!
- Мамула! ― кричала Марися.
- Тюхтій! Колода! Бовдур! Дубина!"

Вы ознакомились с отрывком из нетленки лауреата Шевченковской премии еще Советского 1987 года разлива пана Валерия Шевчука. И по ей день радующего свидомую публику своими творениями.
1990-2008: количество названий и  тираж на русском и украинском. Русский прибавлен для того, чтобы хоть как-то прикрыть катастрофу.

 Ниже данные  за 2009-йк. Было издано  22.491 назв книг  тиражом 48,5 млн.Имейте при этом в виду, что книги на мове издаются за государственный счет, а на русском исключительно за счет самоокупаемости. Плюс опять же на мове издают шедевры, написанные президентами и прочими чиновниками. А это сотни книг многомиллиоными тиражами. А главное, здесь не указывается количество проданных на Украине книг. Потому что опять - катастрофа.

Для справки. Желающие видеть Шевчука революционером могут сначала почитать его биографию. Даже когда за что-то арестовали его брата, Валерочка прекрасно себя чувствовал и даже издавал свои творения, стал членом Союза писателей, был удостоен и звания "Заслуженный деятель польской культуры". В общем, прекрасно паразитировал на любви советской власти к развитию национальных талантов.

Преподавал у нас статистику такой поэт. Татарский. Тоже издавался и любил читать "из сокровенного". Полный кирдык. Но он хоть и препод был никакой, и поэт такой же, так хоть заслуживал уважения за то, что семь раз горел в танке, выжил и победил.

А этот... гельминт, что ли..? Рейтинг блогов
Tags: Язык
Subscribe
promo mir_v_donbasse сентябрь 16, 07:43 475
Buy for 110 tokens
Обновление: для приемной дочери Татьяны, у девочки онкология, разыскивается препарат Бондронат! Стоит порядка 14 000! Жизненно необходим! Кто поможет достать, или собрать на хотя бы две упаковки - контакты и реквизиты ниже! Пометка "Препарат". После начала кровавого геноцида жителей Донбасса, я…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 107 comments