Михаил (mikle1) wrote,
Михаил
mikle1

Гимн Украины написали по пьяне.

Народный депутат от Партии регионов, руководитель избирательной кампании в Житомирской области Сергей Рыжук считает, что текст гимна Украины не соответствует "высоким целям строительства и развития украинского государства".
Об этом он сказал в ходе восемнадцатой конференции Житомирской областной ячейки Партии регионов 9 октября.
"Сейчас, когда начинали конференцию... Гимн, и я даже испугался: думаю, будет музыка, или будут слова? Хорошо, что только музыка... Ну, найдите из 200 стран мира хоть один гимн, где ода государству, ода процветанию и расцвету, братству, радости и счастью начинается со слов о смерти? А дальше - про врагов, а дальше, что мы запануем: над кем? С кем? Что? Задница светится! Что ты пануешь? Еще в 1898 году поэт Борис Гринченко написал ответ Чубинскому, который там по пьяне, вечером в селе Чубинском написал за час слова для такого гимна:
Ще не вмерла Україна, але може вмерти,
Ви самі її ледачі ведете до смерті.
В 1898 году Гринченко дал ответ, а мы не смогли", - заявил Рыжук.
По его словам, "идеология с самого начала, начиная с гимна, неправильная, никчемная. Она ведет и пихает нас в яму, а не к прогрессу и процветанию".
О вариантах Гимна и его создателе можно написать много интересного и смешного. Вкратце:

Родился Павел Чубинский 170 лет назад. . Он известен как автор стиха "Ще не вмерла Україна", провозглашенного ныне (в чуть "доработанном" виде) текстом государственного гимна (песня наполеоновского генерала Яна Домбровского «Еще Польска не згинела», которая не только стала популярным польским шлягером 19 века, но и основой для «Еще не погибла Хорватия» Людевита Гая, «Еще не погибла Сербия» Гандрия Зейлера . Между тем, это стихотворение всего лишь подражание польскому гимну "Еще Польска не згинела" (песня наполеоновского генерала Яна Домбровского «Еще Польска не згинела», которая не только стала популярным польским шлягером 19 века, но и основой для «Еще не погибла Хорватия» Людевита Гая, «Еще не погибла Сербия» Гандрия Зейлера . А исполнялся он вначале на мотив другого гимна — сербского (это потом Михаил Вербицкий сочинил музыку). Известен Чубинский и как видный украинофил. Вот только дебют его на этом поприще оказался курьезным (о чем очень не любят вспоминать современные восхвалители Павла Платоновича). Когда юный пропагандист "украинской национальной идеи" сунулся с ней к украинским крестьянам, те просто связали его и выпороли. Кроме того, знаменит Чубинский как "выдающийся этнограф". О его заслугах в деле сбора этнографических материалов высоко отзывался еще Михаил Драгоманов. Отзывался публично. А в частном письме охарактеризовал этнографические труды Павла Платоновича несколько по-иному: "Бездна шарлатанства". О том, что Чубинский фальсифицировал собранный материал, заявлял (но тоже только в частной переписке) и Иван Нечуй-Левицкий.
При желании или под повод можно будет подробнее описать словами и воспоминаниями участников той пьянки, как родился гимн. Да, кстати, вот его первоначальный текст (их было много):
Первоначальный текст Чубинского
Публикация стиха П. Чубинского во Львовском журнале «укр. Мета», 1863, № 4.
Ще не вмерла України ні слава, ні воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля!
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці!
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І — покажем, що ми, браття, козацького роду!
Гей-гей, браття милі,
Нумо братися за діло,
Гей, гей, пора встати,
Пора волю добувати!
Ой, Богдане, Богдане, славний наш гетьмане,
Нащо оддав Україну ворогам поганим ?!
Щоб вернути її честь, ляжем головами,
Наречемось України славними синами.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І — покажем, що ми, браття, козацького роду!
Спогадаймо тяжкий час, лихую годину,

тих, що вміли умирати за нашу Вкраїну,
Спогадаймо славну смерть лицарства-козацтва!
Щоб не стратить марно нам свого юнацтва!
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І — покажем, що ми, браття, козацького роду!


Есть и более полная версия и более интересная:

Полный текст песни, ставшей впоследствии Гимном Украины

Ще не вмерла України ні слава, ні воля.
Ще нам, браття українці, усміхнеться доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому;
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька наспіє.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,
За Карпати відоб'ється, згомонить степами,
України слава стане поміж ворогами.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду
Tags: Украина
Subscribe
promo mikle1 december 4, 2013 18:13 18
Buy for 100 tokens
И ВСЕГО ЛИШЬ ЗА 100 ЖЕТОНОВ. ПОКА СВОБОДНО. Мы же открыли проект http://naspravdi.info, в котором не только материалы топ-блоггеров, но и новости с Украины. Живущие на остатках некогда самой процветавшей республики Союза вынуждены каждый миг переживать за свою жизнь, за своих близких и думать…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments