Михаил (mikle1) wrote,
Михаил
mikle1

Язык сломать можно, а янки даже написать это без ошибок не могут

В мире существует немало мест с труднопроизносимыми топонимами; самым известным, пожалуй, является исландский вулкан Эйяфьятлайокудль. Также есть немало географических точек с рекордно длинными названиями. Познакомьтесь с несколькими из этого числа.

Тауматафакатангихангакоауауотаматеатурипукакапикимаунгахоронукупокаифенуакита, Новая Зеландия /Фото: cyclingdutchgirl.files.wordpress.com
Тауматафакатангихангакоауауотаматеатурипукакапикимаунгахоронукупокаифенуакита, Новая Зеландия /Фото: cyclingdutchgirl.files.wordpress.com

Первое место в списке самых длинных топонимов, написанных без дефисов или пробелов, прочно удерживает новозеландский холм Тауматафакатангихангако-ауауотаматеатурипукакапикимаунгахоронукупокаифенуакитанатаху. В русском языке имя содержит 83 буквы, в английском — 85.

Слово Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu с языка племени маори переводится как «Вершина холма, где Таматеа, мужчина с большими коленями, который скатывался, забирался и проглатывал горы, известный как поедатель земли, играл на своей флейте для своей возлюбленной».

Лланвайрпуллгвингиллгогерыхверндробуллллантисилйогогогох, Великобритания /Фото: flickr.com
Лланвайрпуллгвингиллгогерыхверндробуллллантисилйогогогох, Великобритания /Фото: flickr.com

Маори уверяют, что холм носил такое имя на протяжении веков, но с ними не согласны жители Уэльса, где находится второй рекордсмен данного списка. Они уверены, что новозеландцы специально выдумали странный топоним для того, чтобы превзойти самое длинное название в Великобритании: Лланвайрпуллгвингиллгогерыхверндробуллллантисилйогогогох (Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, 58 букв). С валлийского языка это переводится как «Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры». Тот факт, что оно придумано для привлечения туристов, секретом не является. Официальное же название деревни на острове Англси, возле пролива Менай — Лланвайр-Пуллгвингилл.

Чаргоггагоггманчауггагоггчаубунагунгамаугг, США /Фото: mirkrasiv.ru
Чаргоггагоггманчауггагоггчаубунагунгамаугг, США /Фото: mirkrasiv.ru

На третьем месте в мировом списке и на первом в США стоит озеро Чаргоггагоггманчауггагоггчаубунагунгамаугг(Chargoggagoggmanchauggagoggchaubuna-gungamaugg). Значение этого 45-буквенного слова точно не известно. Варианты перевода с языка индейцев нипмук разнятся от непримечательного «нейтральные земли» до полушутливого «Ты ловишь рыбу на своей стороне, я ловлю рыбу на своей, и никто не ловит рыбу посредине». Американцам не удалось и написать название правильно: установленные вокруг водоема указатели содержат опечатки. Поэтому чаще озеро называют просто Вебстерским.

Твебуффельсметенскоотморсдоодгэскиетфонтейн, ЮАР /Фото: portulan.ru
Твебуффельсметенскоотморсдоодгэскиетфонтейн, ЮАР /Фото: portulan.ru

Странное имя Твебуффельсметенскоотморсдоодгэскиетфонтейн(Tweebuffels-meteenskootmorsdood-geskietfontein, 44 буквы) для расположенной в ЮАР фермы, так же, как и в Уэльсе, было придумано специально — но при не до конца известных обстоятельствах. По одним данным, владелец расположенного в 200 километрах от Претории поместья упражнялся в своем знании грамматики языка африкаанс, в результате чего и родилась поэтическая фраза «Весной, когда два буйвола были наповал убиты одним выстрелом». Название понравилось буквально всем и стало частью фольклора этих мест. Некоторые, впрочем, говорят, что авторами фразы являются маркетологи, создавшие искусственную конструкцию в рамках общих правил языка африкаанс, а владелец фермы ее лишь позаимствовал. В пользу этой версии говорит тот факт, что «Твебуффельсметенскоотморсдоодгэскиетфонтейн» активно используется в рекламе в контексте собирательного населенного пункта.

Этеритсипутеритсипуолилаутатсийянкя, Финляндия /Фото: verbluffend.com
Этеритсипутеритсипуолилаутатсийянкя, Финляндия /Фото: verbluffend.com

А пятым в мировом списке самых длинных географических названий стоит Этеритсипутеритсипуолилаутатсийянкя(Äteritsiputeritsipuolilautatsijänkä, 35 букв): так называется область болот в регионе Савукоски в финской Лапландии. И хотя название официально зарегистрировано и как топоним-рекордсмен, и как точка на карте — перевода этому слову нет. И на финском, и на саамских языках это лишь бессвязный набор звуков.

Оригинальная статья

Tags: Улыбнуло, Язык
Subscribe
promo mikle1 декабрь 4, 2013 18:13 18
Buy for 100 tokens
И ВСЕГО ЛИШЬ ЗА 100 ЖЕТОНОВ. ПОКА СВОБОДНО. Мы же открыли проект http://naspravdi.info, в котором не только материалы топ-блоггеров, но и новости с Украины. Живущие на остатках некогда самой процветавшей республики Союза вынуждены каждый миг переживать за свою жизнь, за своих близких и думать…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment